Avances en la situación en nuestra frontera norte
Por la autoridad que me confieren como Presidente la Constitución y las leyes de los Estados Unidos de América, incluida la Ley de Poderes Económicos de Emergencia Internacional (50 USC 1701 y siguientes ) (IEEPA), la Ley de Emergencias Nacionales (50 USC 1601 y siguientes ), la sección 604 de la Ley de Comercio de 1974, en su forma enmendada (19 USC 2483), y la sección 301 del título 3 del Código de los Estados Unidos, por la presente se ordena:
Sección 1. Antecedentes. El 1 de febrero de 2025, determiné que el hecho de que Canadá no arrestara, detuviera, detuviera o interceptara de otro modo a las organizaciones de tráfico de drogas, otros traficantes de drogas y personas, delincuentes en libertad y drogas ilícitas constituye una amenaza inusual y extraordinaria, que tiene su origen en gran parte fuera de los Estados Unidos, para la seguridad nacional, la política exterior y la economía de los Estados Unidos. Para abordar esa amenaza, invoqué mi autoridad en virtud de la sección 1702(a)(1)(B) de la IEEPA para imponer aranceles ad valorem a los artículos que son productos de Canadá.
Sección 2. Medidas inmediatas. De conformidad con la sección 3 de mi Orden Ejecutiva del 1 de febrero de 2025, titulada “Imposición de obligaciones para abordar la situación en nuestra frontera norte” (“la Orden Ejecutiva del 1 de febrero de 2025”), he determinado que el Gobierno de Canadá ha tomado medidas inmediatas diseñadas para aliviar la crisis de la migración ilegal y las drogas ilícitas mediante acciones de cooperación. Sin embargo, se necesita más tiempo para evaluar si estas medidas constituyen una acción suficiente para aliviar la crisis y resolver la amenaza inusual y extraordinaria más allá de nuestra frontera norte.
Sec. 3. Pause. (a) In recognition of the steps taken by the Government of Canada, and in order to assess whether the threat described in section 1 of this order has abated, the additional 25 percent ad valorem rates of duty, and 10 percent ad valorem rates of duty as to energy products, shall be paused and will not take effect until March 4, 2025, at 12:01 a.m. eastern time. Accordingly, section 2(a), section 2(b), section 2(e), and section 2(f) of the Executive Order of February 1, 2025, are amended by striking the term “February 4, 2025,” where it appears in those sections and inserting in lieu thereof the term “March 4, 2025.” The exceptions set forth in section 2(a) and section 2(b) of the Executive Order of February 1, 2025, related to covered goods loaded onto a vessel at a port of entry or in transit on the final mode of transport prior to entry into the United States are, hereby, withdrawn.
(b) During this pause, the Secretary of Homeland Security, in consultation with the Secretary of State, the Attorney General, the Assistant to the President for National Security Affairs, and the Assistant to the President for Homeland Security shall continue to assess the situation at our northern border, as provided in section 3 of the Executive Order of February 1, 2025.
(c) If the illegal migration and illicit drug crises worsen, and if the Government of Canada fails to take sufficient steps to alleviate these crises, the President shall take necessary steps to address the situation, including by immediate implementation of the tariffs described in the Executive Order of February 1, 2025.
Sec. 4. Severability. If any provision of this order, or the application of any provision to any person or circumstance, is held to be invalid, the remainder of this order and the application of its provisions to any other persons or circumstances shall not be affected thereby.
Sec. 5. General Provisions. (a) Nothing in this order shall be construed to impair or otherwise affect:
(i) the authority granted by law to an executive department or agency, or the head thereof; or
(ii) the functions of the Director of the Office of Management and Budget relating to budgetary, administrative, or legislative proposals.
(b) This order shall be implemented consistent with applicable law and subject to the availability of appropriations.
(c) This order is not intended to, and does not, create any right or benefit, substantive or procedural, enforceable at law or in equity by any party against the United States, its departments, agencies, or entities, its officers, employees, or agents, or any other person.
THE WHITE HOUSE,
February 3, 2025.