FORTALECIMIENTO DEL LIDERAZGO ESTADOUNIDENSE
EN TECNOLOGÍA FINANCIERA DIGITAL

En virtud de la autoridad que me confieren como Presidente la Constitución y las leyes de los Estados Unidos de América, y con el fin de promover el liderazgo de los Estados Unidos en materia de activos digitales y tecnología financiera, protegiendo al mismo tiempo la libertad económica, por la presente se ordena lo siguiente:

Sección 1. Propósito y políticas.  (a) La industria de activos digitales desempeña un papel crucial en la innovación y el desarrollo económico de los Estados Unidos, así como en el liderazgo internacional de nuestra nación. Por lo tanto, es política de mi Administración apoyar el crecimiento y el uso responsables de los activos digitales, la tecnología de cadena de bloques y las tecnologías relacionadas en todos los sectores de la economía, incluso mediante:

(i) proteger y promover la capacidad de los ciudadanos individuales y de las entidades del sector privado por igual de acceder y utilizar con fines lícitos redes públicas abiertas de cadenas de bloques sin persecución, incluida la capacidad de desarrollar e implementar software, participar en la minería y validación, realizar transacciones con otras personas sin censura ilegal y mantener la autocustodia de los activos digitales;

(ii) promover y proteger la soberanía del dólar de los Estados Unidos, incluso mediante acciones para promover el desarrollo y el crecimiento de monedas estables respaldadas por dólares legales y legítimas en todo el mundo;

(iii) proteger y promover un acceso justo y abierto a los servicios bancarios para todos los ciudadanos respetuosos de la ley y para las entidades del sector privado por igual;

(iv) proporcionar claridad y certeza regulatorias basadas en regulaciones tecnológicamente neutrales, marcos que tengan en cuenta las tecnologías emergentes, toma de decisiones transparente y límites regulatorios jurisdiccionales bien definidos, todo lo cual es esencial para apoyar una economía digital vibrante e inclusiva y la innovación en activos digitales, cadenas de bloques sin permiso y tecnologías de registro distribuido; y

(v) adoptar medidas para proteger a los estadounidenses de los riesgos de las monedas digitales emitidas por bancos centrales (CBDC), que amenazan la estabilidad del sistema financiero, la privacidad individual y la soberanía de los Estados Unidos, incluso prohibiendo el establecimiento, la emisión, la circulación y el uso de una CBDC dentro de la jurisdicción de los Estados Unidos.

Sec. 2.  Definiciones .   (a) Para los fines de esta orden, el término “ activo digital” se refiere a cualquier representación digital de valor que se registre en un libro de contabilidad distribuido, incluidas las criptomonedas, los tokens digitales y las monedas estables.

(b) El término “cadena de bloques” significa cualquier tecnología en la que los datos son:

(i) compartido a través de una red para crear un registro público de transacciones o información verificada entre los participantes de la red;

(ii) vinculados mediante criptografía para mantener la integridad del libro público y ejecutar otras funciones;

(iii)  distributed among network participants in an automated fashion to concurrently update network participants on the state of the public ledger and any other functions; and

(iv)   composed of source code that is publicly available.

(c)  “Central Bank Digital Currency” means a form of digital money or monetary value, denominated in the national unit of account, that is a direct liability of the central bank.

Sec. 3.  Revocation of Executive Order 14067 and Department of the Treasury Framework of July 7, 2022.  (a)  Executive Order 14067 of March 9, 2022 (Ensuring Responsible Development of Digital Assets) is hereby revoked.

(b)  The Secretary of the Treasury is directed to immediately revoke the Department of the Treasury’s “Framework for International Engagement on Digital Assets,” issued on July 7, 2022.

(c)  All policies, directives, and guidance issued pursuant to Executive Order 14067 and the Department of the Treasury’s Framework for International Engagement on Digital Assets are hereby rescinded or shall be rescinded by the Secretary of the Treasury, as appropriate, to the extent they are inconsistent with the provisions of this order.

(d)  The Secretary of the Treasury shall take all appropriate measures to ensure compliance with the policies set forth in this order.

Sec. 4.  Establishment of the Presidents Working Group on Digital Asset Markets.  (a)  There is hereby established within the National Economic Council the President’s Working Group on Digital Asset Markets (Working Group).  The Working Group shall be chaired by the Special Advisor for AI and Crypto (Chair).  In addition to the Chair, the Working Group shall include the following officials, or their designees:

(i)     the Secretary of the Treasury;

(ii)    the Attorney General;

(iii)   the Secretary of Commerce;

(iv)    the Secretary of Homeland Security;

(v)     the Director of the Office of Management and Budget;

(vi)    the Assistant to the President for National Security Affairs;

(vii)   the Assistant to the President for National Economic Policy (APEP);

(viii)  the Assistant to the President for Science and Technology;

(ix)    the Homeland Security Advisor;

(x)     the Chairman of the Securities and Exchange Commission; and

(xi)    the Chairman of the Commodity Futures Trading

Commission.

(xii)   As appropriate and consistent with applicable law, the Chair may invite the heads of other executive departments and agencies (agencies), or other senior officials within the Executive Office of the President, to attend meetings of the Working Group, based on the relevance of their expertise and responsibilities.

(b)  Within 30 days of the date of this order, the Department of the Treasury, the Department of Justice, the Securities and Exchange Commission, and other relevant agencies, the heads of which are included in the Working Group, shall identify all regulations, guidance documents, orders, or other items that affect the digital asset sector.  Within 60 days of the date of this order, each agency shall submit to the Chair recommendations with respect to whether each identified regulation, guidance document, order, or other item should be rescinded or modified, or, for items other than regulations, adopted in a regulation.

(c)  Within 180 days of the date of this order, the Working Group shall submit a report to the President, through the APEP, which shall recommend regulatory and legislative proposals that advance the policies established in this order.  In particular, the report shall focus on the following:

(i)   The Working Group shall propose a Federal regulatory framework governing the issuance and operation of digital assets, including stablecoins, in the United States.  The Working Group’s report shall consider provisions for market structure, oversight, consumer protection, and risk management.

(ii)  The Working Group shall evaluate the potential creation and maintenance of a national digital asset stockpile and propose criteria for establishing such a stockpile, potentially derived from cryptocurrencies lawfully seized by the Federal Government through its law enforcement efforts.

(d)  The Chair shall designate an Executive Director of the Working Group, who shall be responsible for coordinating its day-to-day functions.  On issues affecting the national security, the Working Group shall consult with the National Security Council.

(e)  As appropriate and consistent with law, the Working Group shall hold public hearings and receive individual expertise from leaders in digital assets and digital markets.

Sec. 5.  Prohibition of Central Bank Digital Currencies. 

(a)  Except to the extent required by law, agencies are hereby prohibited from undertaking any action to establish, issue, or promote CBDCs within the jurisdiction of the United States or abroad.

(b)  Except to the extent required by law, any ongoing plans or initiatives at any agency related to the creation of a CBDC within the jurisdiction of the United States shall be immediately terminated, and no further actions may be taken to develop or implement such plans or initiatives.

Sec. 6.  Severability (a)  If any provision of this order, or the application of any provision to any person or circumstance, is held to be invalid, the remainder of this order and the application of its provisions to any other persons or circumstances shall not be affected thereby.

Sec. 7. Disposiciones generales.  (a) Nada de lo dispuesto en esta orden se interpretará como que perjudica o afecta de otro modo:

(i) la autoridad otorgada por ley a un departamento o agencia ejecutiva, o al jefe de la misma; o

(ii) las funciones del Director de la Oficina de Administración y Presupuesto relacionadas con propuestas presupuestarias, administrativas o legislativas.

     (b) Esta orden se implementará de conformidad con la ley aplicable y sujeta a la disponibilidad de asignaciones.

     (c) Esta orden no pretende, y no crea, ningún derecho o beneficio, sustantivo o procesal, exigible por ley o en equidad por ninguna de las partes contra los Estados Unidos, sus departamentos, agencias o entidades, sus funcionarios, empleados o agentes, o cualquier otra persona. 

LA CASA BLANCA,

    23 de enero de 2025.

Original text
Rate this translation
Your feedback will be used to help improve Google Translate