Restaurando la fuerza de combate de Estados Unidos

En virtud de la autoridad que me confieren como Presidente la Constitución y las leyes de los Estados Unidos de América, por la presente se ordena:

Sección 1. Propósito .  Como Jefe Ejecutivo y Comandante en Jefe, estoy comprometido con la meritocracia y con la eliminación de la discriminación basada en la raza y el sexo dentro de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos. Ningún individuo o grupo dentro de nuestras Fuerzas Armadas debe ser preferido o desfavorecido por motivos de sexo, raza, etnia, color o credo.

Lamentablemente, en los últimos años, tanto los líderes civiles como los uniformados han implementado programas de Diversidad, Equidad e Inclusión (DEI) y las preferencias raciales y sexuales que los acompañan dentro de las Fuerzas Armadas. Estas acciones socavan el liderazgo, el mérito y la cohesión de la unidad, erosionando así la letalidad y la preparación de la fuerza. También violan las conciencias de los estadounidenses al participar en una discriminación racial y sexual odiosa.

Sección 2. Política .  La política de mi Administración es que el Departamento de Defensa, el Departamento de Seguridad Nacional en lo que respecta a la Guardia Costera de los Estados Unidos (USCG) y todos los elementos de las Fuerzas Armadas deben operar sin ninguna preferencia basada en la raza o el sexo.

Sec. 3. Definiciones .   (a) Una “oficina de DEI” significa una oficina, división, puesto u otra unidad de una institución establecida con el propósito de:

(i) influir en las prácticas de contratación o empleo en la institución con respecto a la raza, el sexo, el color o la etnia, excepto mediante el uso de procesos de contratación neutrales en cuanto al sexo y sin distinción de color; o

(ii) promover un trato diferenciado o proporcionar beneficios especiales a personas por motivos de raza, sexo, color o etnia.

(b) El término “ideología de género” tiene el significado que se le da a ese término en la sección 2(f) de la Orden Ejecutiva del 20 de enero de 2025 (Defensa de las mujeres del extremismo de la ideología de género y restauración de la verdad biológica en el gobierno federal).

(c) El término “conceptos divisivos” tiene el significado que se le da a ese término en la sección 2(a) de la Orden Ejecutiva 13950 del 22 de septiembre de 2020 (Combate a los estereotipos raciales y sexuales).

Sección 4. Abolición de la burocracia de DEI .  El Secretario de Defensa y el Secretario de Seguridad Nacional abolirán todas las oficinas de DEI dentro del Departamento de Defensa y el Departamento de Seguridad Nacional con respecto a la Guardia Costera de los Estados Unidos, respectivamente, incluidos los vestigios de las oficinas de DEI, como suboficinas, programas, elementos o iniciativas establecidas para promover un sistema de preferencias basado en la raza que subvierte la meritocracia, perpetúa la discriminación inconstitucional y promueve conceptos divisivos o ideología de género.

Sec. 5.  Department of Defense Internal Review.  The Secretary of Defense shall conduct an internal review that documents actions taken in pursuit of DEI initiatives, including all instances of race and sex discrimination and activities designed to promote a race- or sex-based preferences system.  The report shall be delivered to the Secretary of Defense within 90 days of the date of this order.

Sec. 6.  Protecting American Values.  (a)  The Department of Defense and the Armed Forces, including any educational institution operated or controlled thereby, are prohibited from promoting, advancing, or otherwise inculcating the following un-American, divisive, discriminatory, radical, extremist, and irrational theories:

(i)    “divisive concepts,” as defined in section 3(c) of this order, and “race or sex stereotyping,” or “race or sex scapegoating” as both terms are defined in section 2 of Executive Order 13950, as amended;

(ii)   that America’s founding documents are racist or sexist; and

(iii)  “gender ideology,” as defined in section 3(b) of this order.

(b)  The Department of Defense and the Armed Forces shall not hire employees, contractors, or consultants to teach the theories set forth in subsection (a) of this section.

(c)  The Secretary of Defense and the Secretary of Homeland Security shall carefully review the leadership, curriculum, and instructors of the United States Service Academies and other defense academic institutions associated with their respective Departments to ensure alignment with this order.  In addition, these institutions shall be required to teach that America and its founding documents remain the most powerful force for good in human history.

Sec. 7.  Implementation.  (a)  The Secretary of Defense and the Secretary of Homeland Security shall issue detailed guidance for the implementation of this order to their respective departments within 30 days of the date of this order.

(b)  Within 180 days of the date of this order, the Secretary of Defense and the Secretary of Homeland Security shall submit a report through the Deputy Chief of Staff for Policy documenting the progress of their respective Departments in implementing this order, and any recommendations for action to fulfill the objectives of this order.

Sec. 8.  Severability.  If any provision of this order, or the application of any provision to any person or circumstance, is held to be invalid, the remainder of this order and the application of its provisions to any other persons or circumstances shall not be affected thereby. 

Sec. 9.  General Provisions.  (a)  Nothing in this order shall be construed to impair or otherwise affect:

(i)   the authority granted by law to an executive department, agency, or the head thereof; or

(ii) las funciones del Director de la Oficina de Administración y Presupuesto relacionadas con propuestas presupuestarias, administrativas o legislativas.

(b) Esta orden se implementará de conformidad con la ley aplicable y sujeta a la disponibilidad de asignaciones.

(c) Esta orden no pretende, y no crea, ningún derecho o beneficio, sustantivo o procesal, exigible por ley o en equidad por ninguna de las partes contra los Estados Unidos, sus departamentos, agencias o entidades, sus funcionarios, empleados o agentes, o cualquier otra persona.

LA CASA BLANCA,

    27 de enero de 2025.

Original text
Rate this translation
Your feedback will be used to help improve Google Translate